سرهنگ آئورلیانو بوئندیا

100saltanhaii

احساس می کنم به خاطر این کتاب به گابریل نوه سرهنگ خرینلدو مارکز بدهکارم.

پ.ن. خواستم ترجمه را با متن انگلیسی هم مقایسه کرده باشم:

One night he asked Colonel Gerineldo Márquez:
«Tell me something, old friend: why are you fighting?»
«What other reason could there be?» Colonel Gerineldo Márquez answered. «For the great liberal party.»
«You’re lucky because you know why,» he answered. «As far as I’m concerned, I’ve come to realize only just now that I’m fighting because of pride.»
«That’s bad,» Colonel Gerineldo Márquez said. Colonel Aureliano Buendía was amused at his alarm. «Naturally,» he said. «But in any case, it’s better than not knowing why you’re fighting.» He looked him in the eyes and added with a smile:
«Or fighting, like you, for something that doesn’t have any meaning for anyone.»

این نوشته در پیشنهاد کتاب, روزانه ارسال شده و با برچسب‌گذاری شده. این نوشته را نشانه‌گذاری کنید.

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s